コンテンツまでスキップ
日本語 - 日本
  • 検索フィールドが空なので、候補はありません。

外国語関連会社一覧(翻訳・バイリンガルMC)

翻訳会社

株式会社翻訳センター

概要 経験豊富なプロ翻訳者による専門に特化した翻訳サービス
アリババ会員特典 翻訳費用の5%お値引き
費用 例)日本語→英語:10円~/文字
英語→日本語:16円~/ワード
*費用は個別にお見積りいたします。
*日本語→英語につきまして、ネイティブチェック(英語ネイティブによる文法面を中心としたチェック)をご希望の場合は別途お申し付けください。

【無料お見積りのご連絡先】
tokyo-is@honyakuctr.co.jp
*ご連絡時にアリババ会員様である旨お伝えください。
詳細 翻訳センターは日本最大規模の翻訳会社です。
技術製品案内、契約書、会計財務、広報など専門領域に知見の深いプロ翻訳者約3,000名が登録しており、用途、予算に応じた最適な翻訳を提供しています。

【特長】
・4,400社、年間54,000件の取引実績
・Common Sense Advisory 発表「2020 Rankings of Largest LSPs in the World」アジア太平洋部門にて売上高2位
・東証ジャスダック上場(証券コード2483)

*翻訳センターグループでは、通訳(同時・逐次)や通訳者・翻訳者の派遣もおこなっています。
お問合せ先 担当者宛
03-6369-9954
tokyo-is@honyakuctr.co.jp
URL https://www.honyakuctr.com/service/

株式会社Gengo(ゲンゴ)

概要 クラウド型のWeb翻訳サービス
リーズナブルで迅速な翻訳が24時間、利用可能です。
※71言語ペア対応
アリババ会員特典 4,000円分のポイントをプレゼント中!
下記URLより会員登録してください。
http://ja.gengo.com/express/order-translation/Alibaba/
費用 日本語から英語への翻訳: 5円~/文字
他言語訳は、こちら をご参照ください。
詳細 合格率約3.6%という厳しいテストに合格した翻訳者が、24時間365日対応しております。
WebやAPIで簡単にご発注でき、1,000社以上の実績があります。

お客様事例はこちら をご参照ください。
URL https://gengo.com/ja/

株式会社サイマル・インターナショナル

概要 翻訳・通訳
アリババ会員特典 翻訳は初回ご依頼10%OFF
費用 個別にお見積いたします。お気軽にお問い合わせください。
詳細 サイマルには、緻密な専門文書から表現力重視の読み物まで様々な分野で活躍する翻訳者・校閲者と、多くの重要案件を経験してきた専属通訳者制度を核とした国内外多言語1,900名を超える業界随一の通訳者のネットワークがあります。私たちの最高水準のスタッフ陣にぜひお任せください。

【翻訳サービス】
文書の内容や用途に応じ最適なサービスをご提案いたします。
▼プレミアム:業界トップレベルの翻訳者が提供する最高峰の翻訳。
▼スタンダード:独自の品質管理による高い水準の翻訳。
▼ファスト:良質でリーズナブルなコストパフォーマンスの高い翻訳。

【通訳サービス】
グローバル企業の経営者会議や業務提携、新商品発表会、国際シンポジウムなど会議、商談、視察、展示会、イベントなど。幅広い分野に対応。

*サイマル・グループでは、社内に常駐する通訳者、翻訳者の派遣・紹介も行っています。また、同時通訳機材等も手配可能です。
お問合せ先 株式会社サイマル・インターナショナル
担当:営業部 松崎政行
matsuzaki@simul.co.jp
URL https://www.simul.co.jp/

株式会社サイマル・インターナショナル関連のアリババジャパンプレスの記事
【記事1】言葉の壁を越え、ビジネスの成功を目指す心強い伴走者! 通訳・翻訳を専門会社に依頼するには?
 https://www.b2b.alibaba.co.jp/aj-press/000516

バイリンガルMC 

株式会社インター・コア

概要 バイリンガル司会・マルチリンガルサポートサービス
アリババ会員特典 初回ご依頼10%OFF
費用 個別にお見積いたします。お気軽にお問い合わせください。
詳細 当社には日本最大級100名以上のバイリンガル(二か国語)またはマルチリンガル(多言語)を操るバイリンガルコミュニケーターが所属し、多言語コミュニケーションが必要な場において以下のサービスを提供しています。

【司会サービス】
バイリンガル司会
日本語と他言語の2か国語にて司会進行業務を行い必要に応じて通訳も兼務。

【バイリンガルアナウンス・ナレーション・ボイスオーバーサービス】
1人で日本語、英語(またはその他の言語)でナレーション、ボイスオーバーを担当
いずれかの言語のみも対応可能
例:ライブストリーミング、アナウンス、企業案内ビデオ、CM、プロモーションビデオ、等

【バイリンガルサポート業務ーサービス】
通訳(逐次・同時)、アテンド、翻訳など、2か国語以上の言語を扱う場所において、双方のコミュニケーションを円滑にするためのサポート業務全般に対
お問合せ先 株式会社インター・コア
担当:アナイス (日本語、英語、西語対応)
cast@bilingual-mc.com
URL https://www.bilingual-mc.com/ 

本ページは、企業の情報を紹介しておりますが、当該企業との契約成立、サービス内容、品質、価格、値引きなどを保証するものではありません。サービスの範囲などは企業により異なりますので、各企業に直接お問い合わせいただき、手配およびお取引は、お客様ご自身の判断と責任で行ってください。

本サイトは参考としてご利用いただき、最新の情報は各企業にお問い合わせください。